Moji : nouvelle version
J'en parlais il y a quelques jours, c'est fait : un dictionnaire Chinois->Anglais a été ajouté à Moji.
Pour ceux qui ne connaissent pas Moji, je précise qu'il s'agit d'une extension au navigateur web Firefox intégrant un dictionnaire de mots et de kanji, jusqu'ici spécialisé dans le japonais. Allez voir le site web, il y a quelques screenshots sympas. Si vous aimez Moji, faites-le savoir en lui mettant 5 étoiles sur le site addons de Mozilla. Oui, j'ai oublié de vous dire : Moji est développé par quelqu'un que vous connaissez bien...
Notez aussi que cette nouvelle version supporte aussi la recherche par le bouton droit de la souris (directement dans la page) ce qui est bien pratique. On doit cette fonctionnalité à mon collègue Gerald Vogt, qui a fait du très bon boulot sur des choses moins visibles mais plus importantes : la gestion des dictionnaires. Grâce à lui, c'est devenu plus facile pour l'utilisateur, et certains bugs sont devenus caduques.
Voici une petite revue des sites qui parlent de Moji. Je ne met pas les blogs, les forums ou les listes de liens concernant le japonais ; mais je retiens deux liens intéressants :
Pour ceux qui ne connaissent pas Moji, je précise qu'il s'agit d'une extension au navigateur web Firefox intégrant un dictionnaire de mots et de kanji, jusqu'ici spécialisé dans le japonais. Allez voir le site web, il y a quelques screenshots sympas. Si vous aimez Moji, faites-le savoir en lui mettant 5 étoiles sur le site addons de Mozilla. Oui, j'ai oublié de vous dire : Moji est développé par quelqu'un que vous connaissez bien...
Notez aussi que cette nouvelle version supporte aussi la recherche par le bouton droit de la souris (directement dans la page) ce qui est bien pratique. On doit cette fonctionnalité à mon collègue Gerald Vogt, qui a fait du très bon boulot sur des choses moins visibles mais plus importantes : la gestion des dictionnaires. Grâce à lui, c'est devenu plus facile pour l'utilisateur, et certains bugs sont devenus caduques.
Voici une petite revue des sites qui parlent de Moji. Je ne met pas les blogs, les forums ou les listes de liens concernant le japonais ; mais je retiens deux liens intéressants :
- Akagi-san d'Allabout nous fait l'honneur d'un article en cinq pages en japonais vantant les mérites de Moji pour sa traduction japonais -> français. Il déplore d'ailleurs (à juste titre) que le logiciel ne soit pas très utile à un public japonais. Aujourd'hui introduction d'un dictionnaire Chinois->Anglais... Demain peut-être un dictionnaire Français->Japonais ?
- Une université américaine a installé Moji sur tout un parc de machines, pour leurs étudiants en japonais : "This program is currently running on LRC computers, and Colby students are encouraged to come to the lab to try Moji." Le plus jouissif, c'est qu'il est écrit que Firefox est intéressant grâce à Moji.
Ça y est, j'ai terminé ma séance d'auto-congratulation, je peux me remettre à ma thèse. Et un jour peut-être, il y aura des articles tout aussi enthousiastes à propos de ma thèse (on ne sait jamais).